Miljförstörelse eller miljöförstöring?
Hur stavas det?
Det rätta svaret är att det stavas mijöförstöring.
Det stavas inte miljöförstörelse.
Det stavas heller inte miljöförstörning.
Hälsningar Ordkollen
Det rätta svaret är att det stavas mijöförstöring.
Det stavas inte miljöförstörelse.
Det stavas heller inte miljöförstörning.
Hälsningar Ordkollen
Ordet ”delulu” är ett modernt slangord som används flitigt av tonåringar och unga vuxna (framför allt inom Gen Z) på sociala medier som TikTok och Instagram.
Kort sagt betyder det att vara ”delusional” – det vill säga att ha önsketänkande, vara orealistisk, naiv eller leva i en fantasivärld.
Ordet uppstod faktiskt redan runt 2014 inom K-pop-kulturen (sydkoreansk popmusik). Det användes ursprungligen för att beskriva fans som var så besatta av sina idoler att de på fullaste allvar trodde att de en dag skulle gifta sig med dem. Från K-pop-fansen spred sig ordet till TikTok och blev under 2023 och 2024 ett gigantiskt globalt uttryck som nu även är helt naturligt i svenska ungdomars vokabulär.
Idag används ”delulu” oftast med en stor dos humor och självdistans. Man är medveten om att man är orealistisk, men man väljer att vara det ändå. Det handlar ofta om kärlek eller karriär:
Hälsningar Ordkollen
Det korta svaret är ja, det går bra att använda både Jesu och Jesus, men det finns en tydlig grammatisk och stilistisk skillnad mellan dem.
Skillnaden handlar om genitiv (ägande form). Så här ligger det till:
Anledningen till att det heter Jesu går tillbaka till latin och grekiska. När bibeltexterna översattes till svenska behöll man de gamla klassiska språkenas böjningsformer för just bibliska namn. På samma sätt kan du ibland höra uttryck som ”Kristi himmelsfärd” (genitiv av Kristus) eller ”Pauli brev” (genitiv av Paulus).
Enligt Språkrådet beror valet av form framförallt på vilken typ av text du skriver:
| Form | När används den? | Exempel |
| Jesu | I kyrkliga texter, facktexter om teologi, eller i fasta, traditionella uttryck. Det låter mer formellt och högtidligt. | ”Jesu födelse”, ”Jesu lärjungar”, ”Jesu död på korset”. |
| Jesus | Inom modernt allmänt språkbruk, nyhetstexter, vardagligt tal och i mer tillfälliga fraser. | ”Jesus inställning till samtiden”, ”Jesus liv”, ”Jesus familj”. |
Vill du att texten ska kännas modern och lättillgänglig skriver du Jesus. Vill du att den ska låta mer traditionell, biblisk eller högtidlig väljer du Jesu.
Hälsningar Ordkollen
Det rätta svaret är att det kan stavas både tornering och turnering, men orden har olika innebörd.
Hälsningar Ordkollen
Det rätta svaret är att det heter och skrivs himla med ögonen (med i), inte hymla med ögonen (med y).
Hymla (med y) är ett helt annat ord och används i uttrycket hymla med något, vilket betyder att dölja sanningen eller vara otydlig.
Hälsningar Ordkollen
Det rätta svaret är att namnet på det lilla djuret stavas vessla.
Det stavas inte vässla.
Hälsningar Ordkollen
Att göra en LUS innebär i nutida sammanhang att man tar en lunch utan slut med sina kollegor, ofta på en fredag – och ofta övergår lunchen till en afterwork. LUS är alltså en förkortning för ”lunch utan slut”. LUS kan även vara en förkortning för flera andra begrepp inom bland annat skola och omsorg, men det går vi inte in på i detta inlägg som mer specifikt handlar om LUS – Lunch utan slut.
Hälsningar Ordkollen
Det rätta svaret är att det stavas meny på svenska. På bland annat engelska stavas det menu.
En meny är en matsedel på en restaurang där olika rätter (ofta dagens) listas. Ordet meny kan även användas för att beskriva en navigerbar lista med länkar på en dataskärm.
Hälsningar Ordkollen
Det rätta svaret är att det stavas rörmokare. Det stavas inte rörmockare.
En rörmokare är en person som har som jobb att installera och underhålla vatten- och avloppsledningar i fastigheter.
Hälsningar Ordkollen
Det korta svaret är att ”för tillfället” (eller ”just nu”) är det språkligt korrekta i professionell svenska, medan ”för nu” är en direktöversättning från engelskan.
Säg till exempel att du jobbar i en butik och vill framstå som professionell och språkligt säker (såklart du vill?) när du meddelar en kund att en vara är slut, bör du välja något av följande:
”För nu” fungerar i informella sammanhang, men i skrift (särskilt inom kundkontakt) uppfattas det ofta som lite ”slarvigt” eller som att texten är automatiskt översatt.
Du har säker märkt att det har blivit vanligare och vanligare att folk skriver ”för nu”? Den främsta anledningen är anglicismer – alltså inflytande från engelska språket.
Hälsningar Ordkollen