Jesu eller Jesus

Jesu eller Jesus?

Hur stavas det?

Det korta svaret är ja, det går bra att använda både Jesu och Jesus, men det finns en tydlig grammatisk och stilistisk skillnad mellan dem.

Skillnaden handlar om genitiv (ägande form). Så här ligger det till:

Vad är skillnaden på Jesu och Jesus?

  • Jesus är namnet i grundform (”Här går Jesus”). Det kan också användas som genitiv i modernt språk (”Jesus moder”).
  • Jesu är en gammal, traditionell genitivform av namnet (”Jesu moder” betyder alltså ”Jesus moder”).

Anledningen till att det heter Jesu går tillbaka till latin och grekiska. När bibeltexterna översattes till svenska behöll man de gamla klassiska språkenas böjningsformer för just bibliska namn. På samma sätt kan du ibland höra uttryck som ”Kristi himmelsfärd” (genitiv av Kristus) eller ”Pauli brev” (genitiv av Paulus).

När ska man använda vilken variant?

Enligt Språkrådet beror valet av form framförallt på vilken typ av text du skriver:

FormNär används den?Exempel
JesuI kyrkliga texter, facktexter om teologi, eller i fasta, traditionella uttryck. Det låter mer formellt och högtidligt.”Jesu födelse”, ”Jesu lärjungar”, ”Jesu död på korset”.
JesusInom modernt allmänt språkbruk, nyhetstexter, vardagligt tal och i mer tillfälliga fraser.”Jesus inställning till samtiden”, ”Jesus liv”, ”Jesus familj”.

Sammanfattning av Jesu eller Jesus

Vill du att texten ska kännas modern och lättillgänglig skriver du Jesus. Vill du att den ska låta mer traditionell, biblisk eller högtidlig väljer du Jesu.

Hälsningar Ordkollen

Tornering eller turnering

Tornering eller turnering?

Hur stavas det?

Det rätta svaret är att det kan stavas både tornering och turnering, men orden har olika innebörd.

  • En tornering är en tävling till häst (med vapen, t.ex. lans).
  • En turnering är en tävling där flera deltagare möts i flera omgångar, tills någon av deltagarna står som segrare, i t.ex. badminton eller alfapet.

Hälsningar Ordkollen

Himla eller hymla med ögonen

Himla eller hymla med ögonen?

Hur stavas det?

Det rätta svaret är att det heter och skrivs himla med ögonen (med i), inte hymla med ögonen (med y).

  • Himla med ögonen betyder att man vänder upp blicken mot himlen, oftast för att visa trötthet, ogillande eller att man tycker någon är fånig.
  • Uttrycket kommer av att man bokstavligen tittar uppåt, som mot ”himlen”.

Hymla (med y) är ett helt annat ord och används i uttrycket hymla med något, vilket betyder att dölja sanningen eller vara otydlig.

Hälsningar Ordkollen

Meny eller menu

Meny eller menu?

Hur stavas det på svenska?

Det rätta svaret är att det stavas meny på svenska. På bland annat engelska stavas det menu.

En meny är en matsedel på en restaurang där olika rätter (ofta dagens) listas. Ordet meny kan även användas för att beskriva en navigerbar lista med länkar på en dataskärm.

Hälsningar Ordkollen

För nu eller för tillfället

För nu eller för tillfället?

Det korta svaret är att ”för tillfället” (eller ”just nu”) är det språkligt korrekta i professionell svenska, medan ”för nu” är en direktöversättning från engelskan.

Säg till exempel att du jobbar i en butik och vill framstå som professionell och språkligt säker (såklart du vill?) när du meddelar en kund att en vara är slut, bör du välja något av följande:

  • För tillfället:Varan är tyvärr slut för tillfället.” (Formellt och korrekt)
  • Just nu:Vi har inga fler i lager just nu.” (Lite mer ledigt, men helt korrekt)
  • I nuläget:I nuläget har vi ingen information om när varan kommer in igen.

”För nu” fungerar i informella sammanhang, men i skrift (särskilt inom kundkontakt) uppfattas det ofta som lite ”slarvigt” eller som att texten är automatiskt översatt.

Varför skriver folk ”för nu” oftare?

Du har säker märkt att det har blivit vanligare och vanligare att folk skriver ”för nu”? Den främsta anledningen är anglicismer – alltså inflytande från engelska språket.

  1. Direktöversättning: ”För nu” är en ord-för-ord-översättning av engelskans ”for now”.
  2. Mediekonsumtion: Vi konsumerar enorma mängder engelsk media, sociala medier och TV-serier. Det gör att engelska uttryckssätt ”smittar av sig” på vår svenska grammatik utan att vi tänker på det.
  3. Snabbhet: ”För nu” är kortare att skriva än ”för tillfället”, vilket lockar i chattar och snabba sms.

Hälsningar Ordkollen

Husse eller matte

Vem är husse och vem är matte till ett husdjur?

Det är fascinerande hur vi i Sverige har skapat helt egna ord för att beskriva relationen mellan människa och djur. Istället för att bara säga ”ägare”, använder vi de mer personliga och varma orden husse och matte.

Här kommer en genomgång av vad orden betyder och deras historiska ursprung.

Vad betyder orden husse och matte?

I dagens språkbruk är definitionen enkel:

  • Husse: Den manliga ägaren eller vårdnadshavaren till ett husdjur (vanligtvis hund eller katt).
  • Matte: Den kvinnliga ägaren eller vårdnadshavaren till ett husdjur (också vanligtvis hund eller katt).

Användningen av dessa ord signalerar ofta att djuret ses som en familjemedlem snarare än bara en ägodel.

Var kommer orden ifrån?

Både ordet ”husse” och ordet ”matte” är så kallade hypokorismer, vilket är ett fint ord för smeknamnsformer eller förkortningar som används i informella sammanhang. De uppstod under senare delen av 1800-talet.

Husse (från husbonde)

Ordet husse är en förkortning av husbonde.

  • Etymologi: Ordet ”husbonde” kommer från fornsvenskans hūsbōndi, där hūs betyder hus och bōndi betyder boende eller brukare (från början ”den som bor i huset”).
  • Historisk roll: Husbonden var förr den man som bestämde över ett hushåll, inklusive familj, tjänstefolk och gårdens djur. När man började se sällskapsdjur som mer personliga vänner, mjukades det formella ”husbonde” upp till det vänligare ”husse”.

Matte (från matmor)

Ordet matte är en förkortning av matmor.

  • Etymologi: ”Matmor” är sammansatt av orden mat och mor.
  • Historisk roll: Matmodern var den kvinna som ansvarade för hushållet, matlagningen och ofta även utfodringen av djuren på gården. Precis som med husse, blev det naturligt att förkorta detta till ”matte” när man talade till eller om sina sällskapsdjur.

Jämförelse av ursprung för orden husse och matte

BegreppUrsprungligt ordBetydelse förrModern betydelse
HusseHusbondeManlig ledare för hushålletManlig djurägare
MatteMatmorKvinna ansvarig för hushåll/matKvinnlig djurägare

Visste du att…

I många andra språk saknas direkta motsvarigheter till orden ”husse” och ”matte”. På engelska säger man oftast bara ”owner” (ägare) eller ibland ”mom/dad” (mamma/pappa), men de har inget specifikt ord som har samma kulturella tyngd och historia som våra svenska ord husse och matte.

Hälsningar Ordkollen

Lossa eller lossna

Lossa eller lossna?

Hur stavas det?

Båda lossa och lossna är korrekta ord, men de används i olika sammanhang. Skillnaden ligger i vem eller vad som utför handlingen.

Här är en enkel genomgång:

1. Lossa (Någon gör något)

Du använder lossa när någon aktivt gör så att något sitter löst. Det är en handling man utför på ett föremål.

  • Exempel: ”Kan du hjälpa mig att lossa på skruven?”
  • Exempel: ”Han försökte lossa ankaret.”

2. Lossna (Något händer av sig självt)

Du använder lossna när något blir löst av sig självt, eller när man beskriver tillståndet att något går av/bort.

  • Exempel: ”Min tand har börjat lossna.”
  • Exempel: ”Hjulet höll på att lossna från bilen.”

En enkel minnesregel

  • Lossa = Du gör arbetet (aktiv handling).
  • Lossna = Det händer av sig självt (passiv händelse).

Ett specialfall: Man kan också prata bildligt om att det ”lossnar”. Om du har haft svårt att lära dig något och plötsligt förstår, så säger man: ”Nu har det äntligen lossnat för mig!”

Hälsningar Ordkollen